Dark night, only bullets are whistling in the desert
Only the wind is wailing through the telephone wires, stars are faintly flickering …
In the dark night, my love, I know you are not sleeping,
And, near a child’s crib, you secretly wipe away a tear.
How I love the depths of your gentle eyes,
How I long to press my lips to them!
This dark night separates us, my love,
And the dark, troubled desert has come to lie between us.
I have faith in you, in you, my sweetheart.
That faith has shielded me from bullets in this dark night …
I am glad, I am calm in deadly battle:
I know you will meet me with love, no matter what happens.
Death is not terrible, we’ve met with it more than once in the desert …
And here it looms over me once again,
You await my return, sitting sleepless near a cradle,
And so I know that nothing will happen to me!
A song written by a Jewish Russian singer in the 1940’s. I am sure that every IDF soldier would relate to this song. They would prefer to be with their wives and children. They dream of life unlike Muslims who think of death and martyrdom and 72 hores in the afterlife.
As n Israeli song declares, let this be the last war. MIlCHAMA AHRONA, the Muslims only want more wars and death.